Home >英語の翻訳お願いします!! >英語の小論文です
英語の小論文です
英語の小論文です
英語で書く小論文は,最初から英語で書かないとだめです
おはようございます!英訳をしてくださいませんか??「昨日は会話がかみ合わなくてごめんね
フレンドリーなメールとして書きます:Sosorrytherewasagapinourconversationyesterday.MyEnglishsucks..sopleasebepatientevenifIcannotrespondyoucorrectlyandquickly.ItsgonnabeagoodpracticeformesoIwouldliketotalkwithyoumore.Oh.andIcanttalkwithyouwhilemyfamilymembersareathome.AnywayhowcomeyouspeakEnglishthatwell?で、どうでしょうか?^^
今回のバレンタインデーに女性社員みんなで買った義理チョコを渡そうという話になり、最終的に、私が直接そのスタッフへ手渡しをするに決まりました
Weallappreciatethehardworkyouhavebeendoing.Thisisagiftfromustoyou.私達みんな貴方の仕事ぶりに感謝してます
情報が少なかったので、確信するが出来ませんでした
至急とのですので、急いで乙女心を大切にしながら翻訳してみました
Contents :
Categories :
- 英語の翻訳お願いします!!
- 翻訳しようとしても出来ませんでした
- 辞書を見てみたんですが、
- 英語だと「Singleaffidavitformarrigeof」という
- 英語論文を読んでいるのですが、
- 英語の小論文です
- 辞書で調べてみると
- 英語で書きたいのですが、